So I'm taking a Japanese class for the foreign staff at RIKEN CDB. The textbook is called Minna no Nihongo, and it's actually all in Japanese; you have to buy a separate English translation to go with it. I guess the idea is to force you to get over your fear of reading a full page of Japanese text.
Before the class started (this was during our second week or so here), I went out to get the textbook. This involved wandering around Sannomiya until I got tired of looking on my own and eventually asked someone on the street where I could find a big bookstore. She said a bunch of stuff that, as far as I could tell, contained the word "left." Correctly interpreting my blank stare, she used hand gestures and a few words of English to make it clear that I needed to walk down the street, turn left, and the store would be on my left.
Thus was I introduced to Junkudo, probably the biggest bookstore in Kobe. If I could read in Japanese, I'd probably find it even more impressive. I think it's 5 stories (or maybe 6); all the English language books were, as far as I could tell, on the 4th floor. I got my textbooks and went home, thinking the adventure was over.
The next day, Naoko Yamaguchi, CDB international affairs coordinator and patron saint of highly educated illiterates, gave me a big manila envelope that contained, among other things, a spare copy of Minna no Nihongo that she had sitting around. So I had one copy too many of this book, which is worth 2,625 yen.
Begin Junkudo round 2. A couple of days later, I found myself in Junkudo again, hoping to return the book for cash. Through hand motions and limited English (his) and Japanese (mine), the clerk made it clear to me that I couldn't return the book for cash; I had to find another book to exchange it for. It was late and I was in too much of a hurry to shop, so I decided to wait.
Yesterday was Junkudo round 3. I went in with a plan. I was going to get myself a pocket-sized English-Japanese dictionary, exchange it for my extra textbook, and be on my way. 10 minutes tops. I quickly found a small dictionary costing 1,800 yen. That meant that, with sales tax, the value of my new book was 735 yen less than my old one -- about $9.16. More money than I'd usually like to just lose, but better than the whole 2,625 yen. The clerk (who spoke, as far as I could tell, no English at all) had to make a phone call to make sure this was OK, then started explaining something very important to me, pointing to the price tags of both books and even pulling out a calculator to bring up that magic number of 735 yen. I just kept telling her it was OK, I understood that I was losing money on this deal. Eventually I realized that she wasn't taking no for an answer -- I wasn't going to leave that store without 2,625 yen worth of book. It's hard to find a book for 735 yen, especially when you're stuck in the English section. Eventually I grabbed the smallest paperback in the translated Japanese literature -- a short story called "The Hell Screen" by Ryunosuke Akutagawa. Exactly 735 yen. She seemed relieved that I'd correctly figured out what she wanted me to do.
I'd already read it.
No comments:
Post a Comment